traduzione di Angela Castellano
Questa intervista a opera di Dave Richards è stata originariamente pubblicata su Comic Book Resources.
traduzione di Angela Castellano
Questa intervista a opera di Dave Richards è stata originariamente pubblicata su Comic Book Resources.
Questa storia, originariamente apparsa sul tumblr di Tuono Pettinato, ci racconta di quell’incredibile autore misconosciuto in Italia che è Kaz.
Un grazie al mitico Tuono Pettinato per averci concesso la ripubblicazione. -AQ
traduzione di Mattia Veltri
Decima parte del nostro speciale su Asterios Polyp (QUI tutti gli articoli), che oramai si sta avviando alla conclusione. Presentiamo una riflessione di Todd Klein, uno dei più grande letteristi che abbiano mai lavorato nel campo del fumetto. Colgo l’occasione per ringraziarlo di averci dato la possibilità di tradurre questo suo post, pubblicato originariamente sul suo blog personale (che vi invito a frequentare perché di notevole interesse). -AQ
Continuiamo a parlare della critica del fumetto (tutti gli articoli che abbiamo dedicato a questo argomento li potete trovare QUI). -AQ
Milton Caniff legge Milton Caniff
di Andrea Queirolo
No, non sto scherzando.
Causa forza maggiore mi vedo costretto a vendere parte della mia collezione.
Ci sono anche altre motivazioni meno importanti e maggiormente legate a un aspetto fumettistico che magari affronterò più avanti.
Di seguito la lista.
Inserito in Appunti
di Andrea Queirolo